kde-thumbnailer-po

marguerite | 2012/04/12

这是尼灰酱写的一个神 improvement。

作用就是给你的 Dolphin 里的 pot/po 翻译文件加上预览,告诉你完成度是多少。

尼灰酱向来是以做各种好玩的小程序然后丢弃不管而著称的。(忘掉 kimtoy 吧那是个意外 不过让苏酱这个打包狂感觉很友好的就是她的 changelog 和 license 搞的比较好,从来不用麻烦人 dig。

在 kde-look 上尼灰酱别的 improvement 不谈,个人觉得这个插件还是很符合了人类行为的,能方便不少自由软件的译者。

因为 Lokalize 这个重量级的翻译程式对于小程序来说,创建一个 project 有点杀鸡用牛刀,单个的 pot 一般直接 vim 翻译掉了; 而大工程,如果你不是元老级的 coordinator 的话基本没什么机会看到 pot 的。只有 po 至少我是没玩出来怎么显示完成度。这个外挂就让你不用面对一堆 po 要接手而不知道从何开始了(作为接手 thruth 烂摊子 的 openSUSE zh_CN coordinator深有体会

经过老 K 的 QT 速成教学,把尼灰酱写起来很美但让不会写 QT 的人无从下手的 QT::white 给改成了 web 颜色码的写法, 补丁在 [openSUSE Paste](http://paste.opensuse.org/52498930),这样打包者就可以 patch 他们发行版的颜色系来让它更和谐统一了。我 patch 过的 openSUSE 是这样的(尼灰酱作为一个女生,你肿么能在程序里使用大红大绿大蓝这样的土鳖颜色捏,好歹阿拉啊是桑海女拧好伐):

![kde-thumbnailer-po](http://s1.i1.picplzthumbs.com/upload/img/fe/bb/d8/febbd81a4cc9d40eef581f68cec38b00943ced9a_wmeg.jpg)

openSUSE 的安装包在此:[kde-thumbnailer-po](http://software.opensuse.org/download?package=kde-thumbnailer-po&project=home%3AMargueriteSu)

使用前要在 Dolphin 设定里面「一般」-「预览」-「gettext translation」打勾。

PS: 拥护党中央,禁止吐槽截图颜色。

openSUSE Member, neverland author, Fcitx/Hotot contributor and Weng Xuetian's friend.
Tags: , ,

7 FEEDBACKS

Leave a Reply to Dororo Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Note: Commenter is allowed to use '@User+blank' to automatically notify your reply to other commenter. e.g, if ABC is one of commenter of this post, then write '@ABC '(exclude ') will automatically send your comment to ABC. Using '@all ' to notify all previous commenters. Be sure that the value of User should exactly match with commenter's name (case sensitive).

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.